Letter from resistance

--
Category: スポンサー広告   Tags: ---

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


10
Category: Osaka Metropolis plan   Tags: ---

Let's crush Osaka Metropolis plan ぶっつぶせ 大阪都構想

201505010.jpg
Prime Minister Abe
Hashimotoeda20141109.jpg
Hashimoto of the joint representative of Japan Innovation Party(left) & Eda of the joint representative of Japan Innovation Party(right)
Osaka metropolitan plan
私達は軍事政権を止めるために立ち上がらなくてはいけない。
今ならまだ間に合う。
住民投票で大阪都構想が承認されたら維新の橋下共同代表は、軍事政権の改憲に協力するつもりです。
江田さんは女性スキャンダルを安倍内閣に掴まれ、無抵抗に近い。
大阪都構想をぶっつぶそう。勇気を出して維新の党に反対票を投じよう。
敵の首を取りに行こう。絵に描いた餅よりも自由と平和を勝ち取ろう。
奴は言った。住民投票で大阪都構想が否定されたら政治家をやめるそうな。
奴は知らない。もはや誰も橋下を愛していないということを。
橋下は軍事政権へ突入しようとしている安倍政権を一切止めようとしなかった。
blue.gifWhere is freedom?


大阪都にまとめずとも二重行政は、大阪府と大阪市が予算を照らし合わせる部署さえ作れば簡単に解消することだ。
都構想実現にかかる費用は800億円もかかりナンセンス。
都構想が実現すればあらたに5つの特別区が作られ、それぞれに議会・教育委員会等を作られ、議員の数も増えてしまう。
都構想が実現すれば住所も変更されてしまい、効率が悪い。
都構想が実現すれば特別区ごとに住民サービスに格差が出、手続きが煩雑化する。

なによりも軍事政権の改憲に維新が協力するのを防がなければいけない。
大阪都構想をぶっつぶそう。勇気を出して維新の党に反対票を投じよう。 blue.gifWhere is human right?
We must stand up to stop a military regime. It isn't late for denying it still now. If Osaka Metropolis plan may be approved by a referendum, Hashimoto of the joint representative of Japan Innovation Party intends to cooperate with the revision of the Constitution for the military regime. Eda of another joint representative has secrets against a woman scandal being controlled by the Abe Cabinet, and current Eda is almost nonresistant. Let's crash Osaka Metropolis plan. Let's show courage, and let's vote against Japan Innovation Party. Let's take the enemy's head. Let's gain freedom and peace than Castle in the sky. The guy said;If Osaka Metropolis plan is denied by a referendum, Hashimoto declares he seems to resign as a politician. The guy does not know that nobody loves Hashimoto anymore.
Hashimoto has never stopped the Abe Administration's rushing into the military regime at all.

It is easy to settle the problem of double administration if Osaka prefecture and Osaka-city establish even a section to decide both budget by comparing both budget even if Osaka prefecture and Osaka-city don't become one area of the Osaka capital.
It costs 80 billion yen for the expense for Osaka Metropolis plan's realization and Osaka Metropolis plan is nonsense.
If Osaka Metropolis plan comes true, five special wards are established newly, and an assembly and the Board of Education is made by each, and the numbers of the members of the assembly increase.
If Osaka Metropolis plan is realized, each citizen's address is changed and is inefficient.
If Osaka Metropolis plan is realized, each procedure for inhabitants service is different and it becomes complicatedness .
Above all ,we must prevent that Japan Innovation Party cooperates with the revision of the Constitution of the military regime .
Let's crush Osaka Metropolis plan. Let's vote against Japan Innovation Party.
特別秘密法案は、「平和を望む人」を犯罪者にするかもしれない。 まるでこの悪い法律は戦時の「治安維持法」そのもの。 国の戦争反対の意見は、この法律のために粛清された。 そして、戦争の地獄は、始まった。 日本がベルリン・オリンピックに参加することができるように、戦前中の政府は「その頃発展途上国であった日本」を熱狂させたが、現在の社会的状況も日本の市民に国を繁栄させようとした当時の国家の状況にそっくりだ。 安倍首相がどれくらい恐ろしいかわかっているし怖くて身が震える。 たとえ安倍首相を非難したすべての解説者とすべての司会者が完全にテレビから姿を消したとしても、私達は安倍首相の存在を怖気づいてはいけない。
私達は、安倍内閣の打倒のために団結しなければいけない。 特定秘密法案の修正案は、実現しなければいけない。 特定秘密法案の修正案が認識されない限り、憲法の改正は反対だ。 集団的自衛権について、日本は、法律に軍事政権に走った内閣に対する処罰の項目を加えなければいけない。 彼らが軍事政権を防ぐ努力をしないならば、民主党と維新の党は壊滅するだろう。
私達は、正式に大阪都構想の住民投票でムサシ・コンピュータの全面禁止を主張しなければいけない。


blue.gifWhere is democracy?
Special Secrecy Law may make "a person who hopes peace" a criminal. This bad law seems as if it were wartime's "Peace Preservation Law" itself. The antiwar opinion of the nation was suppressed for this law. And the hell of the war started. The government of the pre-war period made "Japan which had been a developing country in those days" have enthused so that Japan could participate in Berlin Olympic , and the present social conditions too resemble the then conditions of a country that let Japanese citizens make the nation luxurious. I tremble for fear because I know how terrible Prime Minister Abe is. We must not be afraid of existence of Prime Minister Abe even if all the commentators and all the emcees who criticized Prime Minister Abe disappeared from TV entirely.We must unite for the overthrow of Abe Cabinet . The draft amendment of the specific secret bill should come true. Revision of the Constitution is objection unless The draft amendment of the specific secret bill is realized. About the right of collective self-defense, Japan must add the item of the penalty for the Cabinet which rushed into the military regime to a law. Both the Democratic Party and Japan Innovation Party will perish if they do not make an effort to prevent a military regime.
We should insist on the all-out ban of the Musashi computer in a referendum of Osaka Metropolis plan formally .
20140205144318musasi.jpg The manipulation by computer Musashi will be carried out by this referendum. It is problem.
"Musashi" of the private enterprise monopolizes all by the systems such as voting and counting the ballots of the election of a country and the local government. An expert points out, "This election apparatus which Fujitsu produced can reverse the results of an election by computer operation". Besides, the stockholder of Musashi is Prime Minister Abe. In other words Musashi is a belonging of Prime Minister Abe.It is unfair.
As long as an expert points out that this election apparatus which Fujitsu produced can reverse the results of an election by computer operation, Japan should prohibit use of Musashi on a national scale for "this referendum" of Osaka Metropolis plan on May 17. The opposition parties should insist on the all-out ban of the Musashi computer in "this referendum" of Osaka Metropolis plan. If the opposition parties insists it clearly, they can take the hearts of Japanese citizens more than now .
   コンピュータ・ムサシによる操作は、この国民投票によって行われるが、問題なのだ。 投票して、国と地方自治の選定の投票を数えることのようなシステムによって、民間企業の「ムサシ」は、すべてを独占している。
「富士通が生産したこの選挙装置は、選挙の結果をコンピュータ作動によって逆にすることができる」と、専門家は指摘している。 また、ムサシの株主は、安倍首相だ。言い換えると、ムサシは安倍首相の所有物なのだ。それは不当である。
富士通が生産したこの選挙装置が選挙の結果をコンピュータ活動によって逆にすることができると専門家が指摘する限り、日本は5月17日の大阪都構想の「この国民投票」によって、国家スケールでムサシの利用を禁止しなければいけない。 野党は、大阪都構想の「この国民投票」で、ムサシ・コンピュータの全面禁止を主張しなければいけない。 もしも野党が明らかにそれを主張すれば、野党は現在より日本の市民の心を掴むことができるだろう。
grburst.gif


Aozora Japanese Resistance
軍事政権を止めるために立ち上がろう。
無関心であることは生きる屍と同じ。
沈黙することは死んだも同じ。
今、団結すれば祖国の暴走を止めることが必ずできる。
平和な時代を立て直そう。
デモクラシーは青い鳥
デモクラシーは私達のすぐ近くにある。
Let's stand up to stop a military regime.
It is the same as a living corpse to be indifference.
It is virtually as same as dead to remain silent.
It is possible to stop the reckless driving of our mother country by all means if we unite now.
Let's rebuild the peaceful times.
Democracy is like a blue bird.
Democracy is always close to us.
blue.gifWhere is love? We never become your slaves , Prime Minister Abe. No one is your toy. We have a dream. Everybody hopes to be happy to live as a human being.
Besides anyone does not want to die by being murdered .

grburst.gif

À nous

S'il faut mourir demain
Que ce soit une belle fin
S'il faut partir un jour
Autant passer son tour
S'il faut prier quelqu'un
Que ce ne soit pas pour rien
Non non,
Non non

Avant qu'on nous enterre
Y a tant de choses à faire
Avant qu'on nous oublie
S'accorder un répit
Avant qu'il soit trop tard
Rattraper les retards,
Aussi

Qui vivra verra
Qui vivra saura
On ne meurt qu'une fois

À nous
À ce qui est pris qui n'est plus à prendre
À aujourd'hui si le Ciel peut attendre
À toi et moi

À nous
À ceux qui prennent le plaisir comme il vient
Et ne remettent jamais rien à demain
À nos amours

Tant que le temps se donne
Puisqu'il n'est à personne
Tant qu'on peut tout prendre
Pourquoi attendre
Tant que nos cœurs battent
Que la mort nous rate
Autant faire la belle ensemble

Quitte à le regretter
Autant tout essayer
Quitte à s'en mordre les doigts
Faire ce qu'il faut pas
Même d'avoir franchi
L'interdit aussi,
Aussi

Qui vivra verra
Qui vivra saura
On ne meurt qu'une fois

À nous
À ce qui est pris qui n'est plus à prendre
À aujourd'hui si le Ciel peut attendre
À toi et moi

À tous
À ceux qui prennent le plaisir comme il vient
Et ne remettent jamais rien à demain
À nos amours

On ne meurt qu'une fois

À nous
Et à nos frères
S'il faut mourir demain
Avant qu'on nous enterre
À nous
Si le bonheur est sur terre

À nous
À ce qui est pris qui n'est plus à prendre
À aujourd'hui si le Ciel peut attendre
À toi et moi
À toi et moi
To Us

If we must die tomorrow,
May it be a nice ending
If we must leave someday,
We may as well pass
If we must pray to someone,
May it not be in vain
No, no
No, no

Before we're laid down to rest,
There's so much left to do,
Before we're forgotten
Let's give ourselves some respite,
Before it's too late,
And make up for lost time,
Too!

Those who will live will see,
Those who will live will know
That you only die once

To us,
To what is taken, to what isn't for the taking anymore
To this day, if Heaven can wait
To you and I

To us,
To those who take the pleasure as it comes
And never put off anything
To our love

As long as time gives itself away,
Since it belongs to anyone
As long as we can take everything,
Why should we wait?
As long as our hearts keep beating
And death misses us,
We might as well make our escape together

Even at the risk of regretting it,
We might as well try everything
Even at the risk of kicking ourselves,
(We might as well) make what we should not
And even cross
Into what's forbidden,
Too

Those who will live will see,
Those who will live will know
That you only die once

To us,
To what is taken, to what isn't for the taking anymore
To this day, if Heaven can wait
To you and I

To us,
To those who take the pleasure as it comes
And never put off anything
To our love

You only die once

To us
And to our brothers
If we must die tomorrow,
Before we're laid to rest
To us,
If it's down here that happiness lies

To us,
To what is taken, to what isn't for the taking anymore
To this day, if Heaven can wait
To you and I
To you and I
私達に

私達が明日死ななければならないならば、
素敵な終日でありますように。
私達がいつか去らなければならないならば、
私達はもう行った方がよいです。
私達が誰かに祈願しなければならないならば、
それが無駄になりませんように
No、No、
No、No

私達が休むために横たわる前に、
するべきことがあまりにも沢山残っている。
私達が忘れられる前に。
若干の休憩をとりましょう。
しかしあまりにも遅すぎることになるまえに
失われた時代を作り直すこともしましょう
さらにそのうえ

生きている人々は見ています。
生きている人々は知っています。
あなたが一度死んでいただけだってことを。

私達に、
とられるものにもうこれ以上とるつもりのないもののために、
この日のために、天国が待つことができるのなら。
あなたと私のために。

私達に、
来たるべき喜びに出会う人々にとって、
決して何事も延期してはいけない
私達の愛のために

時がこくこくと過ぎ去り、
だれかにつながり
すべてを得ることができさえすれば
なんで待たなければいけないでしょうか。
心臓が鼓動を続けるかぎり
死ぬ運命が私達を見逃すなら
いっしょに上手に逃避行をしたほうがよいかもしれない。

後悔するほどの危険であったとしても
私達はすべてに存分に挑戦してもいいんです。
自分の咽喉を占めるような危険であったとしても
私達はすべきでないものを作ってもいいんです。
十字架でさえ
禁じられているものに。
そのうえさらに。

生きている人々は見ています。
生きている人々は知っています。
あなたが一度死んでいただけだってことを。

私達に、
とられるものにもうこれ以上とるつもりのないもののために、
この日のために、天国が待つことができるのなら。
あなたと私のために。

私達に、
来たるべき喜びに出会う人々にとって、
決して何事も延期してはいけない
私達の愛のために

あなたは一度死んでいる。

私達にとって
私達の兄弟にとって
明日死ななければいけないのなら
休むために横たわるまえに
私達にとって
幸せがあることがここで憂鬱になるなら。

私達に、
とられるものにもうこれ以上とるつもりのないもののために、
この日のために、天国が待つことができるのなら。
あなたと私のために。
あなたと私のために。
                



1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

top bottom
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。